Para los editores de Piel-L: Rolando, Jaime y Felix, soy un asiduo lector del «blog» Generación Y de Yoani Sanchez, esa mujer con cojones que esta en La Habana y he visto un hecho que impresionó, tiene inmediatamente debajo de su presentación un grupo de banderas de los países que no hablan castellano, pulsando en ellas se traduce el texto de inmediato; ¿se podría agregar esa tecnología a Piel-l?, ojalá, saludos…
Dr. José R. Sardi B.
Dermatólogo. Caracas.
Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies
Para los editores de Piel-L: Rolando, Jaime y Felix, soy un asiduo lector del «blog» Generación Y de Yoani Sanchez, esa mujer con cojones que esta en La Habana y he visto un hecho que impresionó, tiene inmediatamente debajo de su presentación un grupo de banderas de los países que no hablan castellano, pulsando en ellas se traduce el texto de inmediato; ¿se podría agregar esa tecnología a Piel-l?, ojalá, saludos…
Dr. José R. Sardi B.
Dermatólogo. Caracas.
Gracias Sardi, hablaremos con Jose para evaluar la sugerencia
Gracias
Jaime Piquero Martin