Comentarios sobre el libro, “El olvidó que seremos»

Sobre éste libro, “El olvidó que seremos” que recomiendo su lectura , hoy explicó algo más de esta maravilloso libro que me cautivo en mi casa todo el fin de semana.

“El olvido que seremos”

El olvido que seremos es el título de una novela testimonial del escritor colombiano Héctor Abad Faciolince. Publicada en noviembre del año 2006 por la Editorial Planeta, para finales de ese año se había reimpreso ya en tres ocasiones y en los años sucesivos alcanzó más de cuarenta ediciones y más de 200 mil ejemplares vendidos en Colombia donde se convirtió en un fenómeno de culto. Editado también en España, México y otros países, esta novela sin ficción ha sido uno de los libros más leídos en Iberoamérica en lo que va corrido de este siglo.

Sobre este libro escribió Mario Vargas Llosa: «El libro es desgarrador pero no truculento, porque está escrito con una prosa que nunca se excede en la efusión del sentimiento, precisa, clara, inteligente, culta, que manipula con destreza sin fallas el ánimo del lector, ocultándole ciertos datos, distrayéndolo, a fin de excitar su curiosidad y expectativa, obligándolo de este modo a participar en la tarea creativa, mano a mano con el autor.
HISTORIA

El título del libro está tomado del primer verso de un soneto atribuido a Jorge Luis Borges: «Aquí, hoy». La historia de este poema ha sido recreada en dos libros sucesivos, uno del argentino Jaime Correas, Los falsificadores de Borges, de editorial Alfaguara, y otro del mismo Abad Faciolince: Traiciones de la memoria. El primer endecasílabo de ese soneto,Ya somos el olvido que seremos, está en el origen del libro de Abad. El poema, apócrifo o auténtico de Borges, fue encontrado en el bolsillo de Héctor Abad Gómez, el padre del autor, el día de su asesinato. Por su novela autobiográfica, Abad Faciolince ha recibido varios premios internacionales, entre ellos el WOLA-Duke en Derechos Humanos,[3]? en Estados Unidos y el Prémio Criação Literária Casa da América Latina de Portugal. El olvido que seremos ha sido traducido a los siguientes idiomas: alemán, italiano, francés, inglés, portugués, holandés, árabe y rumano.

ROLANDO HERNÁNDEZ PÉREZ

Acerca de Rolando Hernández Pérez

Maestro de la Dermatología Ibero-Latinoamericana. Ex-Jefe Servicio de Dermatología del Hospital General "Dr. Luis Razetti", Barinas - Venezuela. Profesor de Medicina , Universidad de los Andes. Director Médico del GCCNSP - Barinas - Venezuela. Fundador y Co-editor de Pél-L Latinoameriicana (1998). Ex-Presidente de la Sociedad Venezolana de Dermatología

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies